Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

(опрыскивать себя духами)

См. также в других словарях:

  • опрыскивать — ОПРЫСКИВАТЬ1, несов. (сов. опрыскать), кого что чем. Покрывать (покрыть) что л. брызгами, мелкими каплями; Син.: обдавать, обрызгивать, окроплять [impf. to spray, (be)sprinkle, scatter (small drops of liquid)]. Чтобы прогладить льняную скатерть,… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • ДУШИТЬСЯ — 1. ДУШИТЬСЯ1, душусь, душишься; душащийся, несовер. страд. к душить1 в 1 и 2 знач. 2. ДУШИТЬСЯ2, душусь, душишься; душащийся, несовер. (к надушиться), чем и без доп. Опрыскивать или натирать себя духами, чем нибудь душистым. Она душится дешевыми… …   Толковый словарь Ушакова

  • ДУШИТЬСЯ — 1. ДУШИТЬСЯ1, душусь, душишься; душащийся, несовер. страд. к душить1 в 1 и 2 знач. 2. ДУШИТЬСЯ2, душусь, душишься; душащийся, несовер. (к надушиться), чем и без доп. Опрыскивать или натирать себя духами, чем нибудь душистым. Она душится дешевыми… …   Толковый словарь Ушакова

  • Древнеармянская мифология — Традиционные религии Ключевые понятия Бог  · Богиня мать  · Божество …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»